המבוך – קייט מוֹס

כמעט שש מאות עמודים של מתח מתמשך רווי בתעלומות מסקרנות.

"העבר הושיט את ידו וניסה לאחוז בה. בין אם תרצה בכך ובין אם לאו."

המבוך - קייו מוֹסלתובנה זו מגיעה אליס בחדר דומם ונטוש ביום רביעי 6 ביולי 2005. אנחנו פוגשים את אליס לראשונה יומיים לפני כן במערה מסתורית בפסגת סוּלארָק שבדרום מערב צרפת ומלווים אותה בעקבות חידת המבוך עד יום שישי באותו שבוע. רק שבוע וכל-כך הרבה תהפוכות מטלטלות אותה בין מקומות וזמנים, בין מציאות וחזיונות מהעבר הרחוק.

את אַלָאיס אנחנו פוגשים ביולי 1209 בטירת קומטאל בקָרקאסוֹנָה ומלווים אותה עד מרס 1244 לאורך מסע הצלב של נוצרים קתולים נגד נוצרים קתרים, אלה שמתקראים 'בוֹן קרֶטיאן' כלומר 'נוצרים טובים'.

דוקטור אליס טאנר מתנדבת בצוות שמבצע חפירה ארכיאולוגית פרטית במימון גורם עלום. היא איננה ארכיאולוגית, היא מרצה לספרות אנגלית של ימי הביניים. ביום האחרון של שהותה באתר החפירות מגלה אליס פתח של מערה שחושפת ממצאים בני שמונה מאות שנה, שקשורים לתעלומת המבוך, לשלושה ספרים מסתוריים שנושאים חוכמות מן העבר – העבר שמקושר לאַלָאיס מקָרקאסוֹן.

הספר מדלג בין שתי התקופות ומספר את סיפורן של אליס ושל אַלָאיס לסירוגין. הרבה דמויות חורשות מזימות ובוחשות בשתי העלילות. לא קל לעקוב אחר ההתרחשויות ואני נאלץ מידי פעם לשוב לאחור לוודא שאני מבין במי מדובר. גם שמות המקומות מבלבלים. המקום שבו אַלָאיס חיה ופעלה נקרא בשפה האוקיטנית קָרקאסוֹנָה, ובשפה הצרפתית המאוחרת קָרקאסוֹן. שמות המקומות בספר משתנים בהתאם לתקופה שבה מדובר. גם זה מקשה מעט על הקריאה אבל המתח בשתי העלילות מושך קדימה ומפצה על הקושי.

ספר מאוד מעניין שמתבסס על מידע היסטורי מתובל בסיפורים מרתקים משתי התקופות. הסיפורים מגובשים היטב וברורים גם כאשר הם מערבים בעלילה את המחשבות, הדימיונות והחלומות של גיבורותינו. סיפורי שתי התקופות סובבים סביב מערכת סודות, שלושה ספרי חוכמה שמורים היטב, טבעת ומטבע בעלי ייחוד וזהוי מיוחד, ובמרכז העלילה סמל המבוך.

המקומות והמסלולים שמוזכרים בספר מפורטים מאוד וכמנהגי במקרים כאלה אני עוקב אחרי ההתרחשויות במפת גוגל. השמות כתובים בשני ניבים צרפתיים בתעתיק עברי שאיננו מקל על החיפוש. בכל זאת הצלחתי לאתר את מרבית המקומות המעניינים על המפה. את הכפר לוֹס סֶרֶס לא הצלחתי לאתר במדוייק כי הוא, ככתוב בעמוד 593, "לא מופיע במפה. הוא קטן מדי."

הנה המפה שהכנתי לעצמי במהלך הקריאה, ואני מקווה שבחלוף מגפת הקורונה העולמית אוכל לצאת לטיול בעקבות אַלָאיס ואליס ולהכיר את הטירות האדירות ואת הפסגות המרהיבות. בינתיים אני ממשיך לשוטט בספרים ובמפות גוגל.

LABYRINTH – Kate Mosse 2005
המבוך – קייט מוֹס
תרגום: אינגה מיכאלי | עריכת תרגום: נעמי גליק-עוזרד | עריכה לשונית: יעל שלמון
הגהה: ירון נבו | עיצוב עטיפה: יפה נוימן | עיצוב העימוד: צילה אזולאי 
596 עמודים 2008 
גב הספר באתר אופוס הוצאה לאור

הפינה האישית

קוריוז מתעתע מתרחש במחשבתי מידי פעם במהלך הקריאה. בזמן שאני מדלג מאליס טאנר לאַלָאיס וחזרה, צץ בראשי שמה של אליסיה גריס ואיתה גם מעלליה בספר אחר שקראתי לפני מספר שבועות – מבוך הרוחות מסדרת בית הקברות לספרים נשכחים של קרלוס רואיס סאפון.

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.

<span>%d</span> בלוגרים אהבו את זה: